Also das mit dem Übersetzen ist schon so ne Sache-musste mal für eine Hausarbeit Teile ins Spanische übersetzen, obwohl ich kein(!) Wort spanisch spreche. Habe es dann alleine versucht und es einer Freundin zum Korrigieren gegeben, die Hispanistik studiert. Im Grunde hat sie mir den ganzen Text selbst übersetzt. Daher Hände weg vom google Übersetzer
Beim Englischen würde ich meinen Sprachkenntnissen schon soweit vertrauen, dass ich es erst mal selbst übersetze und dann an jemand gebe, der sehr gut Englisch spricht/ggf. mal im englischsprachigen Ausland gelebt hat.
Das ist natürlich aber auch davon abhängig, wie umfangreich deine Diplomarbeit ist. Wenn sie sehr lang ist, lohnt sich wahrscheinlich der Gang zu einem professionellen Übersetzer, da sich da vrsl. Aufwand und Kosten wieder ausgleichen.
In welche Sprache musst du denn deine Arbeit übersetzen?